Ex: “Have you heard something called table manners? You eat like a pig!”
[“Lo pernah denger ttg ‘table manner’ gak sih? Cara makan lo brutal abis!]
Rada kasar si ya ini. Hehe. Boleh kok kalo lo mau memperhalus J
(2) “Eat like a bird” artinya: “makan sangat sedikit”; kebalikannya “eat like a horse”
Ex: I am quite fat, I eat like a bird, though.
[Gw cukup gendut, padahal gw makan sedikit banget]
(3) “Sleep on it” (“menunda suatu keputusan sampai setelah tidur 1 malam”)
Ex: I don’t make a decision now, I need to sleep on it and see how I feel tomorrow morning.
[Gw gak mengambil keputusan sekarang, gw butuh untuk menunda dulu, tidur, dan liat besok gimana]
(4) “Done to a turn” artinya: “dimasak dengan sempurna”
Ex: “Well done, John. This chicken tastes absolutely brilliant. It’s done to a turn.”
[Baik sekali, John. Ayam ini benar2 enak. Kamu memasaknya dengan sempurna]
(5) “I don’t know whether I’m coming or going” artinya: “gw gak bisa mikir dengan jernih/ menentukan mau melakukan apa karena lagi banyak banget hal2 yang ada di pikiran gw”
Ex (dlm conversation):
A: Hi, Linda. I haven’t seen you for ages! How are things?
B: Ah, Paul. I’ve been really busy for the last 2 weeks. Actually, …(5)…
Setelah kata “actually” bs dimasukin idiom (5) tadi.
(6) “On the hoof” artinya: “ketika sedang melakukan sesuatu”
Ex: I’m so busy that I usually don’t have time for lunch. I just have a sandwich on the hoof.
[Gw sangat sibuk sehari2nya, sampe gak ada waktu buat mkn siang. Gw bisanya cuma mkn sandwich sambil ngerjain sesuatu]
Tidak ada komentar:
Posting Komentar