Sabtu, September 24, 2011

All right vs Alright

Pernah denger  film tahun 2010 “The Kids Are All Right”? Jika iya, ingatlah terus bahwa itu adalah penulisan dalam bahasa inggris yang benar.

Arti keduanya sama saja, yaitu oke, gak kenapa-kenapa, baik, maupun benar. Nah tapi perlu banget diingat bahwa penulisannya dalam bahasa Inggris yang benar adalah all right (dipisah ya nulisnya!).

Ini dia contohnya:
  1. The coffee is all right. [Kopinya lumayan enak]
  2. Tell them I am all right, and tell them not to worry about me. [Katakan pada mereka bahwa gue baik-baik saja dan katakan bahwa jangan cemaskan aku]

Ingat bahwa kata alright tidak pernah dianggap sebagai bahasa Inggris yang baku.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar