Sabtu, September 24, 2011

English Idiom

(1)  “Eat like a pig” artinya: “makan yg gak pake manner”
Ex: “Have you heard something called table manners? You eat like a pig!”
[“Lo pernah denger ttg ‘table manner’ gak sih? Cara makan lo brutal abis!]
Rada kasar si ya ini. Hehe. Boleh kok kalo lo mau memperhalus J

(2)  “Eat like a bird” artinya: “makan sangat sedikit”; kebalikannya “eat like a horse”
Ex: I am quite fat, I eat like a bird, though.
[Gw cukup gendut, padahal gw makan sedikit banget]

(3)  “Sleep on it” (“menunda suatu keputusan sampai setelah tidur 1 malam”)
Ex: I don’t make a decision now, I need to sleep on it and see how I feel tomorrow morning.
[Gw gak mengambil keputusan sekarang, gw butuh untuk menunda dulu, tidur, dan liat besok gimana]

(4)  “Done to a turn” artinya: “dimasak dengan sempurna”
Ex: “Well done, John. This chicken   tastes absolutely brilliant. It’s done to a turn.”
[Baik sekali, John. Ayam ini benar2 enak. Kamu memasaknya dengan sempurna]

(5)  “I don’t know whether I’m coming or going” artinya: “gw gak bisa mikir dengan jernih/ menentukan mau melakukan apa karena lagi banyak banget hal2 yang ada di pikiran gw”
Ex (dlm conversation):
A: Hi, Linda. I haven’t seen you for ages! How are things?
B: Ah, Paul. I’ve been really busy for the last 2 weeks. Actually, …(5)…
Setelah kata “actually” bs dimasukin idiom (5) tadi.

(6)  “On the hoof” artinya: “ketika sedang melakukan sesuatu”
Ex: I’m so busy that I usually don’t have time for lunch. I just have a sandwich on the hoof.
[Gw sangat sibuk sehari2nya, sampe gak ada waktu buat mkn siang. Gw bisanya cuma mkn sandwich sambil ngerjain sesuatu]

Feeling Angry



Seperti yang kita ketahui, angry merupakan kata sifat dalam bahasa Inggris yang artinya “marah”. Kata angry ini secara general dianggap sebagai satu-satunya kata untuk mendeskripsikan perasaan marah kita terhadap seseorang atau sesuatu. Misalnya:
I am angry with my friend [gue marah dengan teman gue]
Tapi dalam penggunaannya di bahasa Inggris, kata angry ternyata tidak cukup untuk mendeskripsikan perasaan marah kita terhadap seseorang/sesuatu. Ada perbedaan intensitas dan derajat kemarahan yang dalam bahasa Indonesia bisa dituangkan melalui kata-kata lain misalnya benci, jengkel, gusar, dan sebagainya.

Seperti apa saja sih kata-kata lain yang bisa mendeskripsikan kemarahan? Ini dia, gue kasih contohnya ya..
1. Angry
Simpelnya, angry itu dalam bahasa Indonesia ya perasaan marah atau tidak senang. Ini kata yang paling umum dipakai.
a. I am angry with my friend.
b. I am angry about the divorce. [saya marah akibat perceraian tersebut].
GRAMMAR WARNING:
Angry with someone –> menunjukkan kemarahan kita dengan seseorang.
Angry about something –> menunjukkan kemarahan kita dengan sesuatu hal.

2. Mad
Arti sebenarnya adalah tidak waras, tindakan yang bodoh, tidak masuk akal (definisi ini paling sering dipakai di British English). Hubungannya dengan perasaan marah apa ya?
Ternyata kata mad juga dipakai untuk mendeskripsikan perasaan marah yang intensitasnya lebih tinggi dibandingkan angry. Atau bisa kita sebut bahwa mad sama saja dengan very angry.
c. Your teacher will be so mad when he sees you cheating on the test. [Gurumu akan sangat marah ketika ia melihatmu menyontek saat ujian].
WARNING: Penggunaan kata mad sebagai perasaan yang marah di atas digunakan kebanyakan di American English, dan penggunaannya tidak formal.

3. Annoyed
Ketika kita annoyed, artinya kita sedikit kesal, terganggu, sedikit marah, atau merasa jengkel. Contoh:
d. I am so annoyed with my husband for snoring loudly. [gue sangat kesal dengan suami gue karena dia mendengkur dengan keras]
e. I am annoyed by/at his jokes. [gue merasa terganggu akan gurauannya]
GRAMMAR WARNING:
Annoyed with someone –> kejengkelan kita dengan seseorang
Annoyed at/by something –> kejengkelan kita dengan sesuatu hal.

4. Furious
Furious kita pakai ketika kita mau mendeskripsikan suatu kemarahan yang ekstrim alias kegusaran. Biasanya kegusaran ini diikuti dengan energi yang tinggi (amarah yang menggebu-gebu). Ini dia contohnya:
f. Your mom will be absolutely furious if she finds out that you are a drug dealer. [Ibumu akan benar-benar gusar jika ia tahu bahwa kamu adalah bandar narkoba].

5. Livid
Livid artinya mirip banget sama furious, marah yang ekstrim dan menggebu-gebu. Ini dia contohnya:
g. I wasn’t angry with you, but I was livid! [Gue gak marah sama lo, tapi gue marah banget].

6. Offended
Kalo diterjemahin ke bahasa Indonesia, arti paling tepat dari kata offended adalah “tersinggung” akibat sebuah celaan atau hinaan.
h. Even though I am male, I am offended by his misogynous comments. [Meskipun saya seorang laki-laki, saya tersinggung oleh komentarnya yang misoginis]

7. Pissed off
Kalo sering nonton film pasti kalian tahu apa artinya pissed off. Sebelumnya gue peringatkan dulu ya bahwa pissed off itu merupakan bahasa yang kasar banget. Tapi kalian perlu tahu karena jaman sekarang ini sering sekali digunakan. Pissed off artinya itu super menjengkelkan dan super ngeselin. Ini contohnya:
i. I am pissed off by his big mouth. [Gue kesel abis sama mulut besarnya]

8. Cross
Cross ini bahasa yang dipakai di British English yang berarti kesal. Artinya sama saja dengan annoyed, tetapi penggunaan cross ini hanya dipakai oleh anak kecil dan orang dewasa yang sedang berbicara ke anak kecil untuk memperhalus bahasanya.
j. My father will be cross with me if I come home late. [Ayah akan marah dengan saya apabila saya pulang terlambat]

English Idiom

Idiom adalah tipe bahasa yang sudah ada standar penulisannya. Idiom juga merupakan kalimat yang terdiri dari kata-kata yang sudah fixed. Biasanya bisa ditemuin di novel-novel Bahasa Inggris, koran, majalah, lirik lagu, dll. Mempelajari idiom ini susah-susah gampang karena makna idiom itu sendiri gak bisa ditebak dengan cara mengartikan kata per-katanya.

Yuk! Kita langsung liat contohnya.
(1)   “Safe and sound” artinya:”safely”
Ex: My family and I arrived in London safe and sound
[Saya beserta keluarga tiba di London dengan selamat]

(2)   “As quiet as a mouse” artinya: “pendiam sekali”
Ex: It’s unusual for Betty to be as quite as a mouse.
[Sangat gak biasa/ aneh banget kalo Si Betty jadi sangat pendiam]

(3)   “Break a leg” maknanya sama dengan “Good luck”
Ex: Break a leg for the exam tomorrow, boy..
[Good luck ya, buat ujiannya besok]

*Dalam idiom, kita gak bisa mengubah urutan dan pilihan katanya, misalnya, contoh di atas diganti jadi “Sound and safe” atau “Break a neck”. Hehe. Salah ya. Sekali lagi, rangkaian kata di dalam idioms itu fixed! Oke?

Contoh umum lainnya,
(4)   “To eat like a horse” artinya: “makan banyak banget”
Ex: She is quite thin, although she eats like a horse.
[Dia cukup kurus walaupun makannya gila2an]

(5)   “To get into hot water” artinya: “masuk/ nyemplung ke dlm suatu masalah”
Ex: If I keep getting into hot water, I will be kicked out of school.
[Kalo gw terus2an cari masalah, gw bisa dikeluarin dari sekolah]

(6)   “To spill the beans” artinya: “membocorkan suatu rahasia”
Ex: “Hey, Marla, Have I told you  that I would buy my fiancĂ©e a car for his next birthday? Please, don’t spill the beans.”
[Oi, Marla, Gw udah bilang kan ya kalo gw mau beliin tunangan gw mobil buat ulangtahunnya nanti? Jangan bilang2 dulu ya]

To Kill

Kali ini kita akan membahas beberapa kata kerja yang artinya membunuh. Tentunya kalian udah tahu arti to kill kan? Kita bisa pakai to kill untuk apa pun (ini adalah kata yang paling umum kita pakai), baik manusia, binatang, hewan, benda abstrak (ideologi, ide, kebahagiaan).
Ternyata berdasarkan konteksnya, kita bisa menggunakan banyak kata yang lebih bervariasi daripada to kill. Kita mulai bahas ya!

1.    To murder
Maksudnya “to murder “ adalah membunuh dengan sengaja (udah direncanakan sebelumnya). Biasanya kita pakai ini untuk pembunuhan manusia. Kata bendanya juga “murder” (a murder); pembunuhnya kita sebut “murderer”. Contoh:
“I murdered Mrs. Smith. I hate her all my life”
[Gue membunuh Mrs. Smith (dengan sengaja). Gue membencinya sepanjang hidup gue]

2.    To assassinate
“To assassinate” juga berarti membunuh dengan sengaja. Tapi kita memakai “to assassinate” jika orang yang dibunuh adalah orang penting kayak tokoh politik. Kata bendanya adalah “assassination” (ingat: the assassination of JFK); pembunuhnya kita sebut “assassin”. Contoh:
        “JFK was assassinated in 1963”
[JFK dibunuh pada tahun 1963]

3.    To execute
“To execute” berarti membunuh seseorang dengan alasan hukum (hukuman mati). Kata bendanya adalah execution. Contoh:
        “The leaders of the rebel was publicly executed”
[Pimpinan dari pemberontak itu telah dihukum mati di hadapan publik]

4.    To slaughter
Arti sebenarnya dari “to slaughter” adalah menyembelih, atau membunuh binatang dengan tujuan mengambil bagian tubuhnya untuk dimakan. Tetapi kata “to slaughter” ini juga banyak kita pakai untuk pembantaian manusia dengan kejam. Kata bendanya adalah “slaughter”; pembunuhnya adalah “slaughterer”.

5.    To massacre
Arti “to massacre” sedikit mirip dengan arti “to slaughter” (yang dalam konteks pembunuhan manusia, bukan binatang). Kita bisa menggunakan “to massacre” untuk menggambarkan pembantaian yang brutal terhadap manusia dalam jumlah yang besar.
Yang ditekankan di sini, biasanya “to massacre” kita pakai untuk menonjolkan bahwa yang dibantai adalah orang-orang yang gak punya kekuatan, macamnya rakyat jelata. Kata bendanya sama, yaitu “massacre”.
Hundreds of labourers were massacred in the raid”
[Ratusan buruh dibantai di penyerbuan/penggerebekan itu]

*Ingat, kata to massacre dan to slaughter bisa kita pakai secara figurative, yang artinya adalah “mengalahkan dengan telak”. Contoh:
“My basketball team was massacred 94-2 by his team in the final”
[Tim basket gue dikalahkan telak 94-2 oleh tim basketnya pada saat final]

6.    To exterminate
Berikutnya ada kata “to exterminate” yang berarti membasmi, memusnahkan, memberantas. Kita banyak memakai kata ini untuk hewan yang merusak alias hama. Tapi kita juga bisa pakai kata ini untuk pembunuhan manusia juga beserta pembunuhan benda abstrak (kayak ide). Maksudnya membasmi, memusnahkan, dan memberantas di sini adalah membunuhnya dengan skala besar sehingga tidak membawa dampak buruk lagi. Kata bendanya adalah “extermination”; pembasminya adalah “exterminator”

7.    To annihilate
Nah sekarang kita masuk ke kata “membunuh” yang paling tinggi. Maksudnya “to annihilate” adalah membunuh atau menghancurkan sesuatu sampai gak ada sisa. Supaya gampang kita bisa ingat akar katanya. Ada kata “nihil” dari bahasa Latin di sana yang berarti nothing. Kalau diterjemahkan secara literal, “annihilation” adalah “reduce to nothing”. Nah kata bendanya adalah “annihilation”; pelakunya adalah “annihilator”.

Sometimes vs Sometime vs Some Time


Ketiga keterangan di atas sering kita salah gunakan. Padahal arti dari ketiga kata di atas berbeda. Seperti ini bedanya:
a.   Sometimes artinya adalah “kadang-kadang”.
 Contoh: I sometimes eat ice cream. [Saya kadang-kadang makan es krim]

b.   Sometime menunjukkan keterangan waktu yang gak spesifik yang berarti “kapan-kapan” atau “suatu saat”.
Contoh: I will visit you sometime, I promise. [Aku akan mengunjungi kamu kapan-kapan, aku janji]

c.    Some time artinya adalah beberapa waktu, periode waktu, beberapa waktu.
 Contoh: Give your boyfriend some time to think. [Berikanlah beberapa waktu untuk pacar lo berpikir]

Advice vs Advise

Yes, advice dan advise adalah dua kata yang sering tertukar dan sering dianggap sama saja oleh orang yang belajar Bahasa Inggris.

Padahal, meskipun mirip kedua kata ini berbeda lho.
Advice adalah sebuah kata benda atau noun, yang berarti saran. Berbeda dengan recommendation [Rekomendasi], Advice biasanya dipakai untuk saran yang berasal dari orang yang berpengalaman maupun orang yang punya otoritas.

Ini contoh kalimatnya:
  1. Even a famous singer asked his advice. [Bahkan penyanyi terkenal meminta sarannya]

Catatan 1:
Bentuk jamak dari advice adalah advice (tidak ada tambahan akhiran –s). Contoh: I give you some advice. <—- Benar!! (Kita tidak pernah bilang I give you some advices).

 Bagaimana dengan advise? Advise adalah sebuah kata kerja atau verb yang artinya menyarankan.

Ini contoh kalimatnya:
  1. I advise him to kill every policeman that he meet.
[Gue menyarankan dia untuk membunuh semua polisi yang dia temukan]

Catatan 2:
Kata advise selalu transitif (alias membutuhkan objek).

Kayak gini:
I advise my mother to pay taxes on time.”
[Gue menyarankan nyokap gue untuk bayar pajak tepat waktu].
Objeknya adalah yang digarisbawahi alias “nyokap gue”.

Ingat ya kita harus selalu pakai objek untuk kata advise.

Fade

Kali ini kita bakal belajar tentang Phrasal Verb, ada yang udah pernah denger tentang Phrasal Verb?
Phrasal Verb adalah kata kerja (verb) yang terdiri dari dua atau tiga kata, misalnya cut out, keep in with, turn off, dan lain-lain. Di dalam phrasal verb ini, kita gak bisa mengartikan verb tersebut per-kata. Contoh: carry out diartikan perkata jadi carry=membawa, out=luar (membawa keluar). Gak tepat itu.
Kata kerja pada phrasal verb ini mempunyai makna yang berbeda dengan makna perkatanya. Jadi kita harus ngeliat secara satu kesatuan dan supaya lebih mudah diinget, bisa langsung diaplikasikan ke dalam bentuk kalimat.
Yuk langsung aja kita mulai ya. Dari yang gampang dulu nih.

FADE
FADE AWAY
Arti –>  kalau untuk sesuatu yang dilihat, misalnya orang, fade away bisa berarti lama-lama dia jadi menghilang atau gak terlihat lagi; kalo buat suara, lama-lama suaranya mengecil sampe akhirnya hilang.
  • Harry is listening to Ginny’s footsteps fading away down the staircase.
(Harry sedang mendengarkan suara langkah kaki Ginny yang lama-lama menghilang ketika turun dari tangga)

FADE IN
Arti –> biasanya digunakan untuk hal-hal yang berhubungan dengan rekaman lagu, film, radio. Jadi fade in itu artinya lama-lama makin terdengar atau makin muncul.
  • The birthday song slowly fades in, as he walks in to the stage.
(lagu ulang tahun itu lama-lama mulai terdengar [tadinya pelan, lama-lama mengeras] ketika dia berjalan ke panggung)

FADE OUT
Arti –> lama-lama menghilang atau berhenti. Mirip seperti fade away.
  • The demonstrators had faded out after some police officers arrived at the scene.
(para demonstrator itu makin lama menghilang setelah polisi berdatangan ke tempat kejadian)

Gue rekap lagi ya! Kata FADE mempunyai 3 bentuk phrasal verb yaitu fade away, fade in, dan fade out.

Adviser vs Advisor

Di beberapa post sebelum ini, kita sempat membahas common mistakes mengenai advice dan advise. Sedikit mirip dengan post tersebut, kali ini kita bakal membahas penggunaan kata adviser dan advisor.

Banyak orang yang suka bertanya-tanya mengenai kapan kita menggunakan kata adviser atau advisor. Nah sekarang kita akan bahas bedanya.

Apa sih artinya adviser atau advisor? Jangan tertipu ya, artinya sama saja lho! Arti formalnya adalah penasihat; arti umumnya adalah orang yang memberi nasihat ke orang lain.

Nah karena artinya sama saja, terserah kita mau pakai yang mana di antara keduanya [Advisor dan adviser].

Info tambahan:
Advisor lebih banyak dipakai di Inggris; adviser lebih banyak dipakai di Amerika Utara.
Walaupun begitu, advisor tetap dipakai di Amerika Utara untuk menunjukkan posisi yang resmi (misalnya di hirarki pemerintahan).

Alone vs Lonely

Pernah dengar pepatah yang mengatakan:
Just because you are alone, doesn’t mean you are lonely.”
Maksudnya adalah “Hanya karena kamu sendirian, bukan berarti kamu kesepian.”

Gue tidak bermaksud clichĂ©, tetapi pepatah di atas bisa dipakai untuk  membedakan arti dari alone maupun lonely.

Alone adalah kata sifat/adjective atau kata keterangan/adverb yang artinya sendirian, tanpa orang lain, ataupun seorang diri.
Contohnya dalam kata keterangan/adverb:
I live alone.”
[Saya tinggal sendirian]

Contohnya dalam kata sifat/adjective:
I am alone now.”
[Sekarang saya sendirian]

Sedangkan Lonely merupakan kata sifat yang berarti kesepian, di mana seseorang merasa sedih karena tidak ada orang lain di sekitar orang tersebut ataupun di kehidupan orang tersebut.
Contohnya dalam kalimat:
I have been lonely since his death.”
[Saya merasa kesepian sejak kematiannya]

Catatan Tambahan:
Perlu diingat bahwa alone bisa dipakai untuk mendeskripsikan keadaan di mana terdapat sekelompok orang yang dianggap satu kesatuan (meskipun di dalam satu kelompok tersebut terdapat beberapa orang).
Contoh 1:
There is no other people here, we are alone in this island.”
[Tidak ada orang lain di sini, kita sendirian di pulau ini]
Bisa kita lihat dalam contoh di atas bahwa kami (beberapa orang) sendirian. Maksudnya sekelompok orang tersebut dianggap sebagai satu kesatuan yang ada satu-satunya, tanpa ada kesatuan lain atau grup lainnya.

Contoh 2:
Don’t worry, it is just a cat, both of us are alone here.”
[Jangan khawatir, itu hanyalah kucing, kita berdua sendirian di sini]
Bisa dilihat dari kalimat di atas, bahwa si pembicara (yang terdiri dari 2 orang) menginginkan keadaan di mana mereka berdua tidak diganggu dengan pihak lainnya. Secara figuratif, mereka menganggap keduanya sebagai satu kesatuan.

All right vs Alright

Pernah denger  film tahun 2010 “The Kids Are All Right”? Jika iya, ingatlah terus bahwa itu adalah penulisan dalam bahasa inggris yang benar.

Arti keduanya sama saja, yaitu oke, gak kenapa-kenapa, baik, maupun benar. Nah tapi perlu banget diingat bahwa penulisannya dalam bahasa Inggris yang benar adalah all right (dipisah ya nulisnya!).

Ini dia contohnya:
  1. The coffee is all right. [Kopinya lumayan enak]
  2. Tell them I am all right, and tell them not to worry about me. [Katakan pada mereka bahwa gue baik-baik saja dan katakan bahwa jangan cemaskan aku]

Ingat bahwa kata alright tidak pernah dianggap sebagai bahasa Inggris yang baku.

American Slang

All wet: completely wrong. Contoh: "Your ideas about politics are all wet."
Blown away: greatly impressed. Contoh: "I was blown away by your attitude."
Booze: alcohol. Contoh: "I need some booze tonight."
Break it up: stop it. Contoh: "Break it up or I will call your parents."
Con: deceive (menipu). Contoh: "Don't try to con me!" 
Cut: dilute (melarutkan). Contoh: "Could you cut my juice with a little water? It's too sweet." 
Dork: strange person. Contoh: "Oh… He's such a dork…" 
Flaky: unreliable (tidak dapat diandalkan). Contoh: "He's too flaky to do those things."
Goofy: foolish, silly. Contoh: "She's so goofy! We couldn't stop laughing!"
Have a buzz on: slightly intoxicated. Contoh: "I had a buzz on after the third glasses of beer." 
Heaved: vomited. Contoh: "I heaved on the floor last night."
Pain in the neck: annoying. Contoh: "My friend is a pain in the neck."

English Idiom

Come clean: berterus-terang, mengaku. Contoh: "She said a couple of lies and refused to come clean."
Safe and sound: selamat. Contoh: "We arrived in Jakarta safe and sound."
Break a leg: sama seperti good luck. Contoh: "Break a leg for the competition next week, friend!"
A walk in the park: pekerjaan yang sangat mudah. Contoh: "I aced the math exam, it was like a walk in the park."
Let's call in a day: upaya menghentikan suatu pekerjaan. Contoh: "That's enough. Let's call it a day and go home!"
Smell something fishy: sesuatu yang mencurigakan. Contoh: "I smell something fishy in the accident."
Don’t rain on my parade: jangan merusak rencana saya. Contoh: "Oh, please! Don't rain on my parade!"
Take a rain check: mengatur janji bertemu di lain waktu. Contoh: "I'd love to go with you tomorrow but I'm busy. Could we take a rain check?"
Miss the boat: kehilangan kesempatan. Contoh: "Pay attention to this lesson or you'll miss the boat."
Bug: mengganggu. Contoh: "Don't bug me on this."

English Proverb


"Absence makes the heart grow fonder" - When you are away from someone you love, you love them even more.
"Beauty is in the eye of the beholder" - A person's character is more important than their appearance.
"Losers weepers, finders keepers" - If you lose something you weep, if you find something you keep it.
"Marry in haste, repent at leisure" - If you get married too quickly, you may spend all your life regretting it.
"The truth is in the wine" - People speak more freely under the influence of alcohol.
"To err is human, to forgive divine" - It is human nature to make mistakes, therefore one should forgive.
"Stolen fruit is the sweetest" - What is forbidden is the most tempting.
"Put all your eggs in one basket" - Risk everything by relying on one plan.
"Loose lips sink ships" - Disclosing important information could result in large.
"If life deals you lemons, make lemonade" - You should make the best of a bad situation.

Interjection


Interjection merupakan seruan atau kata seru di dalam Bahasa Inggris. Banyak sekali contoh interjection misalnya: "Oh!" "Um…" Ah!" Kurang lebih mirip seperti Bahasa Indonesia yang banyak kata-kata seruannya juga. 
Interjection sebenarnya berfungsi agar suatu kalimat jadi tidak kaku. Bayangkan kalau kita berbicara dengan teman tanpa kata seruan. Rasanya datar bukan?
1) "Ah". Makna: mengungkapkan kepuasan. Ex: Ah, that feels good. 
2) "Ah". Makna: terkejut. Ex: Ah! I've won! 
3) "Alas". Makna: berkabung atau sedih. Ex: Alas, she's dead now.
4) "Dear". Makna: kasihan. Ex: Oh dear! Does it hurt?
5) "Dear". Makna: terkejut. Ex: Dear me! That's a surprise!
6) "Eh". Makna: meminta pengulangan. Ex: It's hot today. "Eh?" I said it's hot today. 
7) "Eh". Makna: menekankan pertanyaan. Ex: What do you think of that, eh?
8) "Eh". Makna: meminta persetujuan. Ex: Let's go, eh?
9) "Er". Makna: keraguan. Ex: Monalisa is made by… er… Leonardo Da Vinci. 
10) "Hello". Makna: terkejut. Ex: Hello! My car is gone!
11) "Hello". Makna: mengucap salam. Ex: Hello mom. How are you today?
12) "Hey". Makna: meminta perhatian. Ex: Hey! Look at that!
13) "Hey". Makna: menungkapkan rasa senang. Ex: Hey! What a good idea! 
14) "Hmm". Makna: keraguan. Ex: Hmm… I'm not sure about that…
15) "Oh". Makna: kaget. Ex: Oh! You're here! 
16) "Oh". Makna: seperti memohon. Ex: Oh, please say 'yes'! 
17) "Ouch". Makna: seperti kesakitan. Ex: Ouch! That hurts! 
18) "Uh". Makna: keraguan. Ex: Uh… I don't know if it's true…
19) "Uh-huh". Makna: menyetujui. Ex: Shall we go? "Uh-huh".
20) "Um or umm". Makna: keraguan. Ex: She likes… um… to dance. 
21) "Well". Makna: awal sebuah ucapan. Ex: Well, what did he say?
22) "Meh". Makna: ungkapan ketidaktertarikan akan suatu hal. Ex: How was your weekened? "Meh!"
23) "Naah" or "Nah". Makna: ungkapan penolakan tentang sesuatu hal. Ex: Naah! That's not what I try to explain.
Dengan adanya interjection, sebuah percakapan di layar komputer atau handphone akan terasa lebih akrab.

Abbreviations Used in Speaking or Texting


1) gonna = is/am going to (do something), example: I'm gonna call him now.
2) wanna = want to, example: I wanna speak to you.

3) gotta = has / have got to (or have got), example: I gotta go!

4) ain't = isn't / haven't / hasn't, example: - He ain't finished yet. - I ain't seen him today.

5) ya = you, example: Do ya now what I mean?

6) lemme = let me, example: Lemme see … tomorrow's a good time.

7) gimme = give me, example: Gimme your pencil

8) kinda = kind of, example: The baby’s kinda cute.

9) whadd'ya = what do you …, example: Whadd'ya mean, you don't want to watch the game?

10) whatcha (1) = what are you, example: Whatcha gonna do?

11) whatcha (2) = what have you, example: Whatcha got there?

12) shoulda = should have, example : You shoulda done it!

weird English words

We know that English is a wonderful language. However, there are some weird English words that come from many other languages.
Have you ever heard of 'erinaceous'? It means like a hedgehog.
Another word is 'floccinaucinihilipilification'. It means estimation that something is valueless.
How aboutelc 'selcouth'? It means unfamiliar, rare, strange, wonderful. Example: The List Universe is such a selcouth website!
We all know that the day before yesterday is 'kemarin lusa' in Indonesian. There is also one word for this sentence in English. It is 'nudiustertian'. 
There's also 'mungo'. Mungo is a dumpster diver - one who extracts valuable things from trash.
And last but not least, you can call a weak or foolish person 'pronk'.

English fun facts

'Rhythm' is the longest English word without a vowel.

The word 'queue' is the only word in English language that is still pronounced the same way when the last 4 letters are removed. 
There are only 4 English words in common use ending in "-dous": hazardous, horrendous, stupendous, and tremendous. 
'Underground' is the only word in the English language that begins and ends with the letters 'und'. 
Only two English words in current use end in '-gry'. They are 'angry' and 'hungry'. 
Of all the words in the English language, the word 'set' has the most definitions. 
There are more than 125 English dialects worldwide: each dialect uses English in its own way, from pronunciation to construction.

EngGame: solve these riddle


1) It's the beginning of eternity; the end of time and space; the beginning of every end; and the end of every place. What is it?
2) Which letter is not me?
3) The person who makes it, sells it. The person who buys it never uses it. The person who uses it doesn't know they are. What is it?
4) The more you have of it, the less you see. What is it?
5) What kind of pet always stays on the floor?
6) It is greater than God and more evil than the devil. The poor have it, the rich need it and if you eat it you'll die. What is it?
7) What letter of the alphabet has got lots of water?
8) Forward I'm heavy, but backwards I'm not. What am I?
9) What four letters frighten a thief?
10) What is the word that everybody always says wrong?

ANSWER KEY: 1) E 2) U (you) 3) coffin 4) darkness 5) carpet  6) nothing 7) C (sea) 8) ton 9) O I C U (Oh I see you!) 10) wrong